I hear what you say

I hear what you say

In een vorig blog schreef ik over Britse uitdrukkingen die zo anders geïnterpreteerd worden door ons, Nederlanders. Dat zette mij aan het denken, want wat gaat er nog meer fout in de communicatie tussen de Britten en de Nederlanders? Een zoektocht op internet bracht...
With all due respect

With all due respect

Onlangs kreeg ik een artikel doorgestuurd, waaruit bleek dat Nederlanders maar in 62% van de gevallen Engelse uitspraken hetzelfde interpreteerden als native speakers. Dat betekent dat we in 38% van de tijd fout zitten! Welke uitspraken we fout hadden? Ik geef je 2...
March blusters en andere Engelse weer-uitdrukkingen

March blusters en andere Engelse weer-uitdrukkingen

Het was nog nooit zo koud geweest op 18 maart als die zondag. De gure wind joeg de ontluikende narcissen tegen de grond en de vogels verscholen zich in de lage begroeiing van het bos. Dik ingepakt genoot ik van de winterse kou, terwijl ik in stilte herhaalde: ‘Maart...
Engelse uitdrukkingen over Nederlanders

Engelse uitdrukkingen over Nederlanders

Hoe we erop kwamen weet ik niet meer. Maar terwijl we nipten van ons drankje, keek Floor me gniffelend aan en vroeg: weet jij wat een ‘Dutch wife’ is? Ik had er nog nooit van gehoord. En dat klopt wel, want het blijkt een opblaaspop te zijn. Had ze gehoord bij De...
Starten op z’n Engels

Starten op z’n Engels

Het jaar is begonnen: de eerste maand zit er al weer op! New years resolutions zijn uitgesproken, uitgeprobeerd en (in de meeste gevallen alweer) uitgezwaaid… Ik overdacht mijn eigen nieuwe plannen. En while pondering, kwamen allerlei mooie Engelse uitdrukkingen...
Starten op z’n Engels

Fijne Yuletide!

“Have yourself a merry little Christmas / Make that uly, tidy day….” Betrap jij jezelf er ook wel eens op dat je meezingt met liedjes, zonder de woorden écht te kennen? Mij overkomt het niet zelden, zeker als het liedjes zijn van vóór ik Engelse leerde. Of wanneer ze...